Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

он ей угодил

  • 1 камень едва не угодил в него

    Универсальный русско-английский словарь > камень едва не угодил в него

  • 2 он угодил головой в дверь

    Diccionario universal ruso-español > он угодил головой в дверь

  • 3 он угодил ему прямо в глаз

    Diccionario universal ruso-español > он угодил ему прямо в глаз

  • 4 он угодил в больницу

    Dictionnaire russe-français universel > он угодил в больницу

  • 5 угодить

    совер.

    чем ты так ему угодил? – цæмæй йын афтæ йæ зæрдæ балхæдтай?

    ничем ему неугодишь – бæсты йын ницы цæуы

    2. разг. (попасть) сæмбæлын, скуыси уын

    чуть не угодил под машину – чысыл ма бахъæуа машинæйы бын фæуа

    Русско-иронский словарь > угодить

  • 6 подвёртываться

    подвертеться
    1) прикручуватися, прикрутитися. [Шруб не прикручується дужче];
    2) (сов. подвернуться) підмотуватися, підмотатися;
    3) закасуватися, закасатися, закачуватися, закачатися, підкачатися, підібгатися. [Довгий хвіст у сукні підобгався. Пола закасалась, - відгорни (Неч.-Лев.)];
    4) (о ноге, руке) підвертатися, підвернутися. [Ліва нога в мене часто підвертається];
    5) -нуться - нагодитися, навернутися, навинутися. [Чи мені цю наймичку зараз відправити, чи підождати, поки нагодиться яка. Забираємо все, що на очі навинеться (навернеться)]. Он -нулся очень кстати - він нагодився дуже до речи. Ребёнок -ся (угодил) под лошадь - дитина потрапила, під коня (коневі під ноги). Не -ся мне под руку - не підлазь мені під руку.
    * * *
    несов.; сов. - подверн`уться
    1) ( завинчиваться) закру́чуватися, закрути́тися и позакру́чуватися, прикру́чуватися, прикрути́тися
    2) ( подгибаться) підгорта́тися, підгорну́тися и попідгорта́тися; ( о ноге) підверта́тися, підверну́тися; ( о полах одежды) підка́чуватися, підкача́тися, підко́чуватися, підкоти́тися, зака́чуватися, закача́тися, зако́чуватися, закоти́тися, підка́суватися, підкаса́тися, зака́суватися, закаса́тися; ( о рукаве) засу́куватися, засука́тися
    3) (неловко подгибать, повреждать) підверта́тися, підверну́тися
    4) ( случаться) трапля́тися, тра́питися; ( попадаться) попада́тися, попа́стися, підверта́тися, підверну́тися, ( о человеке) нагоди́тися (несов.), наверта́тися, наверну́тися, (попадать, угодить) потрапля́ти, потра́пити; (несов.: взяться) взя́тися
    5) ( подходить с корыстными целями) підверну́тися (несов.); ( подольщаться) підсипа́тися, підси́патися, підмо́щуватися, підмости́тися (до кого), підла́зити и підліза́ти, підлі́зти (до кого, під кого)
    6) страд. (несов.) підкру́чуватися; підгорта́тися; підка́чуватися, підко́чуватися, зака́чуватися, зако́чуватися, підкасува́тися, закасува́тися; засу́куватися; підмо́туватися; підгорта́тися; підверта́тися; підсо́вуватися

    Русско-украинский словарь > подвёртываться

  • 7 Помётывать

    пометать
    1) кидати (потроху, часом), покидати, метати, пометати; срв. Побрасывать, Побросать. [Дрібні листи написала та й на воду пометала. Покидай за мене землю];
    2) (петли) обкидати, обкидати, (о мн.) пообкидати (петлі); срв. Метать. Помётанный - покиданий, пометаний; обкиданий. -ться - кидатися, покидатися. [Усі з ляку покидались, хто куди влучив (угодил)].

    Русско-украинский словарь > Помётывать

  • 8 угодить

    дагадзіць; патрапіцца; патрапіць; пацэліць; прымеркаваць; трапіць; унаравіць
    * * *
    совер.

    на всех трудно угодить — усім цяжка дагадзіць (угадзіць, унаравіць)

    2) (попасть куда-либо) разг. трапіць
    3) (удариться) разг. ударыцца, выцяцца, стукнуцца
    4) (бросая, попасть) папасці, трапіць, пацэліць, уцэліць

    угодить камнем в окно — папасці (пацэліць, трапіць) каменем у акно

    Русско-белорусский словарь > угодить

  • 9 гладить по шерсти

    flatter smb.; gratify smb.; cf. pat smb. on the back

    Не угодил! - с горестной иронией думал Скоробогатов... - Всякому хочется, чтобы его по шёрстке гладили. (А. Коптяева, Иван Иванович) — 'So he doesn't like me either,' thought Skorobogatov with bitter sarcasm... 'Everyone wants to be patted on the back.'

    Русско-английский фразеологический словарь > гладить по шерсти

  • 10 дельфийский оракул

    книжн.

    - Чем же наш автор так вам не угодил? - спросил Вадим. - Вы знаете, он какой-то очень... кричащий. - Может быть, крикливый? - Нет, кричащий. Я даже не знаю, как объяснить... - Вот, вот! - расхохотался Андрей. - Дельфийский оракул изрёк, а вы догадывайтесь, как хотите. (Ю. Трифонов, Студенты) — 'What was it you didn't like about our author?' asked Vadim. 'He's so flashy.' 'D'you mean his clothes?' 'No - he's flashy in every way. I can't quite explain what I mean.' 'There you are!' laughed Andrei. 'The Delphic oracle has spoken, and it is for you to unravel the meaning.'

    Русско-английский фразеологический словарь > дельфийский оракул

  • 11 перевёртывать вверх дном

    разг.
    1) (приводить в состояние полного беспорядка, хаоса) turn everything upside down; make hay of a room; play havoc; make a mess of smth.

    Весь вздрагивая от тревоги, он спросил: - Артёма арестовали? - Никого не арестовали, но всё в доме перерыли вверх дном. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — Trembling all over with anxiety, he asked: 'Have they arrested Artem?' 'Nobody was arrested, but they turned everything upside down in the house.'

    За короткое время он перевернул вверх дном всё хозяйство и чуть не угодил под суд. (С. Антонов, Дело было в Пенькове) — Within a short time he had made a mess of the whole thing and all but landed in jail.

    2) ( коренным образом изменять что-либо) change smth. radically; change root and branch of smth.

    Русско-английский фразеологический словарь > перевёртывать вверх дном

  • 12 угодить

    please; get; come; hit

    попасть под арест; угодить в тюрьмуto get pulled

    Синонимический ряд:
    1. оказаться (глаг.) оказаться; очутиться; попасть; угадать
    2. потрафить (глаг.) потрафить; ублажить

    Русско-английский большой базовый словарь > угодить

  • 13 достукаться

    [dostúkat'sja] v.i. pf. (достукаюсь, достукаешься до + gen. ) (colloq.)

    "Достукался до того, что угодил на скамью подсудимых" (А. Чехов) — "Dài e dài finì sul banco degli imputati" (A. Čechov)

    Новый русско-итальянский словарь > достукаться

  • 14 угождать

    Новый русско-итальянский словарь > угождать

  • 15 верештараш

    верештараш
    Г.: вӓрештӓрӓш
    -ем
    1. попадать, попасть (в цель), угодить в кого-что-л.

    Иканаште верештараш угодить с первого раза;

    точкыш верештараш угодить в точку.

    Вара кунар мераҥлан верештарышыч? – ӱстел воктен шинчын, пчельник оза йодо. А. Айзенворт. – Ну, по скольким зайцам угодил? – спросил хозяин пчельника, усевшись у стола.

    Сравни с:

    тураштараш
    2. выделять, выделить; выкроить, дать; наделять, наделить кому-чему-л. что-л.

    Шорыкйол пайремлан ӱшкыжым шӱшкылаш шонем. Ик шеҥгел йолжым Романлан верештарем. О. Тыныш. На рождественский праздник думаю зарезать быка. Одну заднюю ногу выделю Роману.

    Сравни с:

    ойыраш
    3. наказывать, наказать кого-л.

    Сайынак верештараш хорошенько наказать;

    верештарен гынат хотя и наказал.

    Аважат Чопайлан логалтен, Яшпайланат шке аваже верештарен. В. Васильев. И Чопаю попало от своей матери, и Яшпая наказала его мать.

    Сравни с:

    логалташ

    Марийско-русский словарь > верештараш

  • 16 горючий

    горючий
    1. горючее (двигательлык топливо: керосин, бензин да т. м.)

    Кузе тыге пулан? А горючийже? Тракторист-влаклан горючий кӱлешыс. А. Волков. Как так по дрова? А горючее? Ведь трактористам надо горючее.

    2. в поз. опр. предназначенный для горючего, с горючим

    Танк тунамак ылыже: снаряд лачак горючий бакыш логале. П. Корнилов. Танк тут же загорелся: снаряд угодил как раз в бак с горючим.

    Марийско-русский словарь > горючий

  • 17 карцер

    карцер
    карцер (титакан еҥым шкетшым гына петырен шинчыктыме пӧлем, мутлан, тюрьмаште)

    Карцерыш шындаш посадить в карцер;

    карцерыш петыраш запереть в карцер, заточить в карцер.

    Григорий Петровичат карцерыш логалын. С. Чавайн. И Григорий Петрович угодил в карцер.

    Марийско-русский словарь > карцер

  • 18 каталажке

    каталажке
    уст. каталажка (тюрьма)

    Каталажкыш петыраш заключить в каталажку.

    А мый Урал заводышто управляющий дене ӱчашен ончышымат, каталажкыш верештым. К. Васин. А я попробовал поспорить с управляющим завода на Урале и угодил в каталажку.

    Сравни с:

    казамат

    Марийско-русский словарь > каталажке

  • 19 келыштараш

    келыштараш
    -ем
    1. согласовывать, согласовать что-л.; увязывать, увязать что-л. с чем-л.; сообразовать что-л. с чем-л.; соразмерять, соразмерить что-л.; координировать что-л.

    Спискым келыштараш согласовать список.

    Тудо (Иван) тунемме ойымат, тӱрлым ужын-колын коштмыжымат тиде шонымаш денак келыштараш тырша. А. Эрыкан. И знания, и всё увиденное, услышанное Иван старается увязать с этой мыслью.

    2. прилаживать, приладить что-л.; налаживать, наладить что-л.; приспособлять, приспособить что-л.; приделывать, приделать что-л. к чему-л.

    Омсалан кылым келыштараш приделать к двери ручку.

    – Укш кӧргым шырчык шканже келыштарен гын, тек туштак илыже, – торешланем. В. Исенеков. – Раз скворец приспособил себе дупло, то пусть там и живёт, – сопротивляюсь я.

    3. справляться, справиться с чем-н.; сделать, выполнить что-н

    – Мыят вет ик кечат туныктен ончен омыл. Коктын иктаж-семын келыштарена дыр. П. Корнилов. – Ведь и я не учил ни одного дня. Вдвоём как-нибудь справимся.

    Мыланем тиде паша пеш куштылгын чучеш, а кидышкем кучыкто, тый семынет келыштарен пырчат ом керт. С. Чавайн. Эта работа мне кажется очень лёгкой, а дай мне в руки, мне никак не сделать, как ты.

    4. угождать, угодить кому-л.

    (Йогор:) Да, ужамат тудлан ала-мо шотышто келыштарен омыл. П. Эсеней. (Йогор:) Да, видно, я ему в чём-то не угодил.

    5. украшать, украсить что-л.; красить, придавать красоту кому-чему-н

    Нарынче шӱртӧ пеш келыштарен, висвис пеледышла веле коеш. Я. Элексейн. Жёлтая нить очень украсила, словно цветок ромашки.

    Сравни с:

    сӧрастараш
    6. уговаривать, уговорить; убеждая, склонить к чему-л.

    Мӧҥгеш кодаш келыштараш уговорить остаться дома;

    йӱштылаш каяш келыштараш уговорить идти купаться.

    Шукат ыш эрте, Ачин ден Рашитов ты кок ӱдыр-влакым каяш келыштарышт. Я. Ялкайн. Вскоре Ачин и Рашитов уговорили этих двух девушек идти.

    7. уживаться, ужиться, ладить; жить в согласии

    Теве южо еҥ пеш сай, а южо дене келыштараш йӧсӧ, але йӧршынак келыштарен от мошто. «Ончыко» Вот иной человек очень хороший, а с некоторыми уживаться трудно, или совсем не сумеешь ладить.

    8. подбирать, подобрать; выбирая, взять нужное, соответствующее чему-л.

    (Гармонист) уэш тӱҥале, но семжым келыштарен ок керт: кӱрылтеш, шӱртня. Ю. Артамонов. Гармонист снова заиграл, но мелодию не может подобрать: обрывается, спотыкается.

    9. мирить, помирить; примирять, примирить кого-л. с кем-л.; восстанавливать согласие между кем-л.

    Вет тудын (судьян) пашаже марий ден ватым ойыраш огыл, мӧҥгешла, келыштараш. З. Каткова. Ведь забота судьи не развести мужа с женой, а наоборот, помирить.

    Сравни с:

    сӧрастараш
    10. обрабатывать, обработать; привести в соответствие (о музыкальном произведении)

    Мурым хор дене мураш келыштарыман, нотым возен налман, а тидлан композитор кӱлеш. К. Исаков. Песню надо обработать для хорового пения, ноты надо переписать, а для этого необходим композитор.

    Марийско-русский словарь > келыштараш

  • 20 киш под

    ад (букв. котёл с кипящей смолой)

    – Шучко айдеме! Вес тӱняште киш подышко логалже ыле! А. Березин. – Страшный человек! На том свете угодил бы в ад.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    киш

    Марийско-русский словарь > киш под

См. также в других словарях:

  • Угодил промеж косяка и двери. — Угодил промеж косяка и двери. См. ГОРЕ БЕДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Угодил под пяту. — Под каблук попал. Угодил под пяту. См. ГОРЕ БЕДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • угодил промеж косяка и двери — (иноск.) в тисках (попался) Ср. Так то оно так, а все таки промеж дверей пальца не тычь... Нынче, брат, не прежнее время... Строгости. Мельников. На горах. 1, 6. Ср. Zwischen Thür und Angel. См. между молотом и наковальней …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Угодил промеж косяка и двери — Угодилъ промежъ косяка и двери (иноск.) въ тискахъ (попался). Ср. Такъ то оно такъ, а все таки промежъ дверей пальца не тычь... Нынче, братъ, не прежнее время... Строгости. Мельниковъ. На горахъ. 1, 6. Ср. Zwischen Thür und Angel. См. Между… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ехал не конем, погонял не кнутом, жег не палку, угодил не в галку, сварил, не отеребил. — (на лучину рыбачить). См. ЗАГАДКИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Ехать было за попом, да угодил в косяк лбом. — Ехать было за попом, да угодил в косяк лбом. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Метил в тетерю, а угодил в сук. — Метил в тетерю, а угодил в сук. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • угоди́ть — угожу, угодишь; сов. 1. (несов. угождать) кому и на кого. Удовлетворить кого л., сделав что л. приятное, нужное, желаемое. Всеми силами старался Прошка чем нибудь угодить Шутикову: то предложит ему постирать белье, то починить его гардероб.… …   Малый академический словарь

  • УГОДИТЬ — УГОДИТЬ, угожу, угодишь, совер. 1. (несовер. угождать) кому чему и на кого что. «Удовлетворить кого нибудь, сделав что нибудь приятное, нужное, желаемое, услужить кому нибудь. Вот сухоядцы то, постники! И богу то угодить на чужой счет норовят.» А …   Толковый словарь Ушакова

  • УГОЖДАТЬ — или угожать, угодить кому или на кого, сделать так, как другому любо, угодно, приятно или нужно. Он рад всякому угодить. На всех не угодишь; на всех и солнышко не угождает, не сноровит. Держит негодного человека, уж Бог весть, чем этот ему… …   Толковый словарь Даля

  • ЕНОХ — [евр. , греч. ᾿Ενώχ], имя 2 упомянутых в Библии лиц. 1. Cын Каина, отец Ирада. Именем Е. назван построенный Каином город (первый упом. в Библии Быт 4. 17 18). 2. Ветхозаветный праотец, потомок Адама и Евы в 7 м поколении, сын Иареда и отец… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»